Giới thiệu: Cuối tuần, gởi đến quư bạn đọc 2 tin khá quan trọng về chính trị Mỹ: một clip video của một người 22 năm bầu cho đảng Dân Chủ nay đă “phản tỉnh” gởi cho đảng Dân Chủ và 1 tiểu luận về chính trị. Bài tiểu luận không dài, tác giả không dùng những từ ngữ “sắt máu” nhưng cũng rất quyết liệt, đăng trên nhiều báo Mỹ, kể cả những cái “loa phường” – trong đó có tờ Newsweek mà người chủ bút tờ báo nầy đă từng gọi Obama là Chúa (God) - như để gởi lời kêu gọi “Người Mỹ hăy tỉnh thức - Wake Up, America!”.
Đối với bạn đọc người Mỹ, cần phải đọc để từ bó ư tưởng “tôi không làm chính trị, không quan tâm chính trị” để có hành động sau khi đọc/xem 2 tài liệu này; và giới thiệu đến độc giả ngoài nước Mỹ xem để biết sơ về sinh hoạt chính trị Mỹ - nhất là bầu cử - quan trọng và ảnh hưởng với người dân Mỹ ra sao. (Admin).
.
1. Clip video có tựa là “Lời nhắn cho Đảng Dân Chủ)
2. Tiểu luận:
MÓN HÀNG KHÔNG AI MUA.
(No One Is Buying It)
By Josh Hammer
RealClear Politics
Không ai mua những ǵ Joe Biden, Kamala Harris và Đảng Dân chủ đang bán trong những ngày này.
Photo: Kamala Harris.
Đầu tuần này, vào đêm khai mạc hội nghị ma quỷ ở Chicago mà đảng Dân chủ gọi là đại hội toàn quốc của họ, vị tổng tư lệnh sắp măn nhiệm đă phủ nhận rơ ràng rằng ông "tức giận với tất cả những người đó", những người nói rằng ông nên "từ chức" (step down) sau khuôn mặt thảm khốc của ông tại cuộc tranh luận tổng thống vào tháng Sáu. Không có một linh hồn nào thực sự tin điều này. Trong nhiều tuần sau cuộc tranh luận, trong khi các phương tiện truyền thông doanh nghiệp và giới tinh hoa Dân chủ vây quanh như cá piranha (1), Ṭa Bạch Ốc đă thách thức giữ vững lập trường của ḿnh và xác định họ sẽ không đi đâu cả. Biden cuối cùng đă nhượng bộ, nhưng điều đó khiến người ta tin rằng ông không tức giận với chính những đảng viên Dân chủ đă né tránh ông sau lưng và sau đó buộc ông phải đọc bài điếu văn (eulogy) chính trị của chính ḿnh - một lời nói rít gào (screeching), cay đắng (bitter) - trên truyền h́nh quốc gia. Không ai mua nó, Joe.
Vào đêm thứ hai của hội nghị thượng đỉnh về quỷ Satan (satanic summit) của họ, đảng Dân chủ đă nghe từ Bernie Sanders, người cộng sản nhuộm trong len (dyed-in-the-wool). Sanders, người hưởng tuần trăng mật ở Liên Xô vào thời kỳ đỉnh cao của Chiến tranh Lạnh và treo cờ cộng sản búa liềm theo đúng nghĩa đen trong văn pḥng thị trưởng cũ của ḿnh, là một nhà vua hàng đầu trong Đảng Dân chủ ngày nay. Vào một lúc trong bài phát biểu của ḿnh, Sanders đă nói: "Tôi muốn tất cả các bạn nhớ lại nơi chúng ta đă ở ba năm rưỡi trước." Đảng Dân chủ có thực sự muốn so sánh hồ sơ theo dơi thực tế của Donald Trump và Biden? Trước khi COVID-19 cản trở năm cuối cùng tại vị của Trump, Nga không xâm lược Ukraine, Hamas không tàn sát người Israel, nền kinh tế không bước vào suy thoái chính thức, lạm phát không đạt mức cao nhất trong bốn thập kỷ, hàng triệu người nhập cư bất hợp pháp chưa được kiểm tra đă không tràn vào nước này và Mỹ là nước xuất khẩu ṛng năng lượng. Cũng không ai mua cái này, Cộng sản (Commie).
Sau đó vào thứ Ba, những người tham dự hội nghị đă nghe từ hai người khổng lồ tối cao, những người thực sự kiểm soát Đảng Dân chủ cấp tiến ngày nay: Barack và Michelle Obama. Barack và Michelle đă cố gắng khơi dậy sự nhiệt t́nh giả tạo dành cho Harris bằng cách lấy lại những ngày tốt đẹp của "hy vọng" và "vâng, chúng ta có thể!" Không một con người có tri giác nào có thể gật đầu một cách hợp lư khi so sánh giữa Barack Obama và Harris. Bỏ qua chính trị cực tả và sự lười biếng nói chung, nhà hùng biện tài năng Obama không giống với tổng thống California mờ nhạt (dimwitted), người ít được ưa chuộng hơn bệnh hoa liễu (venereal disease) và chỉ được đưa vào danh sách ứng cử viên tổng thống của đảng Dân chủ sau cuộc đảo chính không đổ máu của chú Joe do bị ép buộc và thiếu bất kỳ lựa chọn khả thi (viable) nào khác (đó là Gavin Newsom, ND).
Trong bài phát biểu của ḿnh, Obama cũng đề cập đến việc chọn "người bạn" Biden làm liên danh tranh cử năm 2008 là một trong những quyết định "tốt nhất" của hắn. Thực sự, họ nghĩ chúng ta ngu ngốc đến mức nào? Obama, mặc dù không đủ can đảm để công khai kêu gọi điều đó, nhưng - cùng với Nancy Pelosi - là người âm mưu hàng đầu cho cuộc đảo chính định mệnh vào tháng 7 của Biden. Thật vậy, chính Biden thậm chí c̣n không ủng hộ sự quấy rối của Obama; hắn ta đă bay đi California đầy nắng. Harris cũng bỏ qua thị trấn để đến Milwaukee vào đêm diễn ra bài phát biểu vào giờ vàng của Obama ở Chicago, dường như để không có nguy cơ xúc phạm Biden. Như phóng viên cao cấp tại Ṭa Bạch Ốc Jacqui Heinrich của Fox News đă báo cáo dựa trên một nguồn tin thân cận, "gia đ́nh Obama vẫn không đứng về phía tốt của Ṭa Bạch Ốc" (Obamas are still not on the White House good side). Cũng không nên! (Nor should they be!). Không ai mua sự giả vờ lố bịch này của một kumbaya (2) lớn của Đảng Dân chủ.
Cuối cùng, phần lớn hội nghị Windy City của đảng Dân chủ đă được dành riêng để kỷ niệm di sản của Biden, một người được cho là "yêu nước" và "người đàn ông tốt", người đă đặt "đất nước lên trên đảng" bằng cách "vị tha" (selflessly) cúi đầu khỏi cuộc đua tổng thống. Toàn bộ câu chuyện này là một lời nói dối. Biden không "vị tha" (selfless) hay "cao quư" (noble) khi nhẹ nhàng "cúi đầu" (bowing out) - ông đă bị các đồng nghiệp (peers) đảng phái đảo chính một cách tàn nhẫn (ruthlessly). Đảng Dân chủ, không giống như đảng Cộng ḥa, không tin vào điều ǵ nhiều như họ tin vào việc làm bất cứ điều ǵ cần thiết để giành chiến thắng. Không có ǵ tự nguyện hay vị tha về điều này - chỉ là một đảng làm bất cứ điều ǵ họ cảm thấy phải làm để tối đa hóa cơ hội chiến thắng trước một đối thủ mà họ đă chỉ trích sai lầm là mối đe dọa duy nhất đối với "nền dân chủ của chúng ta".
Đối với quan điểm cho rằng Biden là một "người đàn ông tốt" - đây cũng là một lời nói dối. Thật vậy, đó là một trong những lời nói dối lớn nhất, lặp đi lặp lại thường xuyên nhất trong suốt cuộc đời tôi. Biden không phải là một người đàn ông tốt. Chúng ta hăy hỏi Mary Ellen Bork liệu Biden, người đă hợp tác với kẻ giết Mary Jo Kopechne Ted Kennedy để tàn bạo đến mức đề cử Ṭa án Tối cao của người chồng quá cố Robert đến nỗi "bork" được đưa vào từ vựng tiếng Anh như một động từ, có phải là một "người đàn ông tốt" hay không. Chúng ta cũng có thể hỏi Clarence Thomas liệu Biden, người đă làm nhiều hơn bất kỳ ai khác để truyền bá những lời nói dối vu khống của Anita Hill, có phải là một "người đàn ông tốt" hay không. Ngoài ra: Có người cha nào ở Mỹ có thể thực sự nh́n vào Hunter Biden và kết luận rằng Joe là một người cha tốt không?
Nếu không có ǵ khác, không ai mua cái đó.
Viết bởi Josh Hammer
Josh B. Hammer là một nhà b́nh luận chính trị, luật sư, nhà b́nh luận và học giả pháp lư bảo thủ người Mỹ. Ông ấy là một chuyên mục tổng hợp và là biên tập viên cao cấp cho Newsweek, nơi ông ấy cũng tổ chức The Josh Hammer Show.
Chú thích: (từ ND)
(1) Cá Piranha là loài cá nước ngọt Nam Mỹ có thân h́nh sâu, thường sống theo đàn (lives in schools) và có hàm răng rất sắc nhọn dùng để xé thịt con mồi. Loài cá này nổi tiếng là loài săn mồi đáng sợ.
(2) Kumbaya được đặc trưng bởi/hoặc thể hiện niềm tin vào sự ḥa hợp giữa con người và bản chất tốt đẹp của họ.
(3) Chữ “bork” được thành h́nh từ một biến cố chính trị Mỹ, lấy tên 1 nhân vật trong 1 sự kiện, dùng trong chính trị, có nghĩa để tấn công hoặc đánh bại một ứng cử viên bằng thủ đoạn không công bằng, thông qua một chiến dịch có tổ chức, chỉ trích hoặc phỉ báng công khai khắc nghiệt.